Home    Contents    Parallelisms    Select Works    Links

Parallelisms: Marlowe-Shakespeare-Sandys

◊7—Similar Expressions:

adieu
Marlowe, DF, 1.1.49 (1885, 1:215; 1966, 5:60)
“Divinity, adieu!”

Shakespeare, MND, 5.1.342 (2001, 911)
Adieu, adieu, adieu!

Sandys, MET, 2 (1970, 89, -13v)
“O! now adieu!”

O mischief
Marlowe, ELG, 1.6.22 (1885, 3:115; 1966, 4:153)
“(O mischief)”

Shakespeare, ROM, 5.1.35 (2001, 1036)
“O mischief”

Sandys, CP, 2.77 (1872, 2:437)
“O blind mischief!”

[plural] infinite ◊9.1
Marlowe, JM, 1.2.246 (1885, 2:28; 1966, 3:61)
“Rich costly jewels, and stones infinite,”

Shakespeare, ANT, 5.2.353 (2001, 159)
“She hath pursued conclusions infinite”

Sandys, PSM, 16.30 (1872, 1:107)
“At Thy right hand joys infinite.”

Note: Infinite is used as an appositive adjective modifying a plural noun in the three examples above. Curme (1983) defines an appositive adjective and presents the example “a laugh músical but malícious” (42).

undiscovered country
Marlowe, E2, 5.6.65-66 (1885, 2:233; 1966, 6:207)
“as a traveller, / Goes to discover countries yet unknown.”

Shakespeare, HAM, 3.1.79-80 (2001, 309)
“The undiscover’d country, from whose bourn
No traveller returns,”

Sandys, JOB, 28.43 (1872, 1:50)
“from what undiscover’d land?”

Sandys, JOB, 10.44 (1872, 1:21)
“From whose dark shores no travellers return;”

Note: death

O my child … my … my … my …
Marlowe, JM, 2.1.47-48 (1885, 2:37; 1966, 3:74)
“O my girl, / My gold, my fortune, my felicity;”

Shakespeare, MV, 2.8.15-17 (2001, 843)
“My daughter! O my ducats! O my daughter!
Fled with a Christain! O my Christian ducats!
Justice, the law, my ducats, and my daughter!”

Sandys, AEN, 1 (1632, 547, +19v)
“My strength, my power, my glory; o my son,”

Note: The Marlowe-Shakespeare parallelism above is well known (Marlowe 1966, 3:74n). The Marlowe-Sandys parallelism is virtually unknown, even though it is beautifully symmetric. In Marlowe, a daughter in disguise has carried treasure to her father, whereas in Sandys, a son in disguise will carry treasure away from his mother. Note the mirror-image inversion of phrasing in the quotations from Marlowe and Sandys.

endless night
Marlowe, 2T, 2.4.7 (1885, 1:137; 1966, 2:212)
“Ready to darken earth with endless night.”

Shakespeare, R2, 1.3.177 (2001, 677)
“To dwell in solemn shades of endless night.”

Sandys, ISA, 26.2.20 (1872, 2:393)
“From those dark caves of endless night;”

eternal night ◊8
Marlowe, JM, 1.2.194 (1885, 2:26; 1966, 3:58)
“And henceforth wish for an eternal night,”

Shakespeare, R3, 5.3.63 (2001, 737)
“Into the blind cave of eternal night.”

Sandys, MET, 3 (1970, 136, +12v)
“His eyes she muffled in eternall night.”

horned moon ◊8
Marlowe, 2T, 1.4.14 (1885, 1:121; 1966, 2:195)
“Shall rise aloft and touch the horned moon;”

Shakespeare, MND, 5.1.238 (2001, 910)
This lantern doth the horned moon present;

Sandys, MET, 3 (1970, 145, -3v)
“reversed like the horned Moone.”

airy region
Marlowe, 2T, 4.1.119 (1885, 1:171; 1966, 2:246)
“For earth and all this airy region”

Shakespeare, ROM, 2.2.21 (2001, 1017)
“Would through the airy region stream so bright”

Sandys, MET, 2 (1970, 85, +12v)
“Through unknowne ayrie Regions;”

mild aspect ◊8
Marlowe, 1T, 4.2.37 (1885, 1:71; 1966, 2:142)
“First rising in the east with mild aspect,”

Shakespeare, AYL, 4.3.52-53 (2001, 183)
what strange effect / Would they work in mild aspect?

Sandys, PSM, 80.2.14 (1872, 2:211)
“From heav’n behold with mild aspéct,”

silver waves
Marlowe, 2T, 2.4.3 (1885, 1:137; 1966, 2:212)
“That danc’d with glory on the silver waves,”

Shakespeare, ERR, 3.2.48 (2001, 201)
“Spread o’er the silver waves thy golden hairs,”

Sandys, MET, 9 (1970, 418, -9v)
“the silver waves / Of Xanthus past;”

orient pearl ◊8
Marlowe, JM, 1.1.87 (1885, 2:15; 1966, 3:42)
“Of Persian silks, of gold, and orient pearl.”

Shakespeare, R3, 4.4.322 (2001, 733)
“Shall come again, transform’d to orient pearl,”

Sandys, MET, 10 (1970, 460-461, -1v)
“now sparkling stones presents, / And orient pearle”

lofty towers ◊8
Marlowe, 1T, 4.2.102 (1885, 1:74; 1966, 2:145)
“Now may we see Damascus’ lofty towers,”

Shakespeare, SON, 64.3 (2001, 28)
“When sometime lofty towers I see down razed,”

Sandys, CP, 2.261 (1872, 2:443)
“You lofty towers of Solyma,”

lofty cedar
Marlowe, E2, 2.2.16 (1885, 2:154; 1966, 6:113)
“A lofty cedar-tree, fair flourishing,”

Shakespeare, CYM, 5.5.454-455 (2001, 290)
“The lofty cedar, royal Cymbeline, / Personates thee:”

Sandys, PSM, 29.13 (1872, 1:126)
“Lofty cedars overthrown,”

within the closure of ◊2◊6
Marlowe, D, 4.4.100 (1885, 2:358; 1966, 1:207)
“Within the closure of a golden ball;”

Shakespeare, R3, 3.3.11 (2001, 722)
“Within the guilty closure of thy walls”

Sandys, PSM, 40.32 (1872, 1:146)
“Within the closure of my breast;”

walls immured
Marlowe, E2, 3.3.71-72 (1885, 2:185; 1966, 6:151)
“can ragged stony walls / Immure thy virtue”

Shakespeare, R3, 4.1.99 (2001, 728)
“Whom envy hath immur’d within your walls”

Sandys, CP, 2.207 (1872, 2:441)
“Entrenchéd cities with high walls immur’d;”

cursed fate
Marlowe, 2T, 3.1.14 (1885, 1:143; 1966, 2:219)
“Whose cursed fate hath so dismembered it,”

Shakespeare, OTH, 3.3.427-428 (2001, 962)
“Cursed fate / That gave thee to the Moor!”

Sandys, MET, 4 (1970, 175, +16v)
“What cursed Fate hath this division made!”

with deadly hate
Marlowe, E2, 4.6.32 (1966, 6.171)
“Arms that pursue our lives with deadly hate.”

Shakespeare, R2, 2.2.130 (2001, 683)
“By so much fills their hearts with deadly hate.”

Sandys, PSM, 40.50 (1872, 1:147)
“Who persecute with deadly hate;”

wretched state
Marlowe, 1T, 4.3.35 (1966, 2.147)
“Yet in compassion of his wretched state,”

Shakespeare, HAM, 3.3.67 (2001, 315)
“O wretched state!”

Sandys, AEN, 1 (1632, 547, +22v)
“my Aeneas wretched state,”

poor wretch
Marlowe, ELG, 2.15.8 (1966, 4.209)
“Myself, poor wretch, mine own gifts now envy.”

Shakespeare, TRO, 4.2.32 (2001, 1176)
“Alas, poor wretch!”

Sandys, CP, 5.231 (1872, 2:497)
“Poor Wretch!”

foul disgrace
Marlowe, E2, 2.2.83 (1885, 2:157; 1966, 6:117)
“The life of thee shall salve this foul disgrace.”

Shakespeare, 3H6, 1.1.260 (2001, 535)
“And spread they shall be, to thy foul disgrace,”

Sandys, JOB, 1.69-70 (1872, 1:3)
“in foul disgrace / He would blaspheme,”

cold death
Marlowe, ELG, 2.9.41 (1885, 3:157; 1966, 4:199)
“Fool, what is sleep but image of cold death?”

Shakespeare, ROM, 3.1.162-163 (2001, 1024)
“with one hand beats / Cold death aside,”

Sandys, MET, 15 (1970, 671, +21v)
“O You, whom horrors of cold death affright;”

impious war
Marlowe, L, 21 (1885, 3:254; 1966, 4:264)
“Rome, if thou take delight in impious war,”

Shakespeare, H5, 3.3.15 (2001, 443)
“What is it then to me if impious war,”

Sandys, CP, 4.397 (1872, 2:480)
“Do proud Titanians, with their impious war,”

usurps the …
Marlowe, 1T, 4.1.68 (1885, 1:70; 1966, 2:140)
“The slave usurps the glorious name of war!”

Shakespeare, 1H6, 4.1.40 (2001, 483)
“Doth but usurp the sacred name of knight,”

Sandys, CP, 4.208 (1872, 2:473)
“And night usurps the empty throne of day!”

dreadful things ◊8
Marlowe, L, 565 (1885, 3:275; 1966, 4:289)
“Curling their bloody locks, howl dreadful things;”

Shakespeare, TIT, 5.1.141 (2001, 1148)
“Tut, I have done a thousand dreadful things”

Sandys, PSM, 65.1.16 (1872, 1:181)
“Thy judgement threatens dreadful things.”

base slaves
Marlowe, JM, 1.2.215 (1885, 2:27; 1966, 3:59)
“See the simplicity of these base slaves.”

Shakespeare, COR, 1.5.7 (2001, 220)
“Bury with those that wore them, these base slaves,”

Sandys, MET, 6 (1970, 275, -18v)
“no more Latona sues / To such base slaves:”

dash the brains
Marlowe, 1T, 3.3.197 (1885, 1:63; 1966, 2:133)
“To dash the Scythians’ brains, and strike them dead,”

Shakespeare, MAC, 1.7.58 (2001, 780)
“And dash’d the brains out, had I so sworn”

Sandys, PSM, 137.25 (1872, 2:294)
“That dash thy children’s brains against the stones,”

laugh to scorn
Marlowe, 1T, 5.2.189 (1885, 1:94; 1966, 2:167)
“That all the world will see and laugh to scorn”

Shakespeare, MAC, 5.7.12 (2001, 798)
“But swords I smile at, weapons laugh to scorn,”

Sandys, JOB, 41.54 (1872, 1:75)
“The shaking of the jav’lin laughs to scorn.”

fair … wondrous fair
Marlowe, HL, 1.287 (1885, 3:16; 1966, 4:43)
“But you are fair (aye me) so wondrous fair,”

Shakespeare, PER, 2.5.36 (2001, 990)
“As fair a day in summer, wondrous fair.”

Sandys, SOL, 4.1 (1872, 2:345)
“How fair art thou, how wondrous fair!”

blushing rose
Marlowe, D, 2.1.319 (1966, 1.164)
“Blushing roses, purple hyacinth:”

Shakespeare, VEN, 590 (2001, 56)
“Like lawn being spread upon the blushing rose,”

Sandys, SOL, 5.45 (1872, 2:349)
“Lo! in His face the blushing rose,”

sweet boy
Marlowe, 2T, 3.4.18 (1885, 1:156; 1966, 2:232)
“Tell me, sweet boy, art thou content to die?”

Shakespeare, TIT, 4.1.88 (2001, 1142)
“And kneel, sweet boy, the Roman Hector’s hope,”

Sandys, MET, 10 (1970, 459, +14v)
“I would, sweet Boy, that I for thee might die!”

a lovely boy
Marlowe, E2, 1.1.61 (1885, 2:122; 1966, 6:73)
“Sometime a lovely boy in Dian’s shape,”

Shakespeare, MND, 2.1.22 (2001, 894)
“A lovely boy, stol’n from an Indian king”

Sandys, MET, 3 (1970, 143, -1v)
“Along the shore a lovely Boy convay’d,”

lips … flying soul
Marlowe, DF, 5.1.110 (1885, 1:276; 1966, 5:163)
“Her lips suck forth my soul: see where it flies!”

Shakespeare, 2H6, 3.2.396-397 (2001, 517)
“To have thee with thy lips to stop my mouth;
So shouldst thou either turn my flying soul,”

Sandys, MET, 12 (1970, 549, +7v)
“close to his lips she cleaves, / To stay his flying soule.”

one’s soul fleets
Marlowe, ELG, 3.13.37 (1885, 3:209; 1966, 4:255)
“My soul fleets when I think what you have done,”

Shakespeare, MV, 4.1.135 (2001, 852)
“Even from the gallows did his fell soul fleet,”

Sandys, PSM, 102.1.7 (1872, 2:241)
“As smoke so fleets my soul away,”

wretched soul
Marlowe, E2, 1.4.123 (1885, 2:137; 1966, 6:92)
“And only this torments my wretched soul,”

Shakespeare, ERR, 2.1.34 (2001, 195)
“A wretched soul bruis’d with adversity,”

Sandys, PSM, 71.2.10 (1872, 1:193)
“Who persecute my wretched soul,”

guiltless soul
Marlowe, D, 4.4.90 (1885, 2:358; 1966, 1:206)
“Our kinsmen’s lives and thousand guiltless souls,”

Shakespeare, LUC, 1482 (2001, 78)
“Let guiltless souls be freed from guilty woe:”

Sandys, PSM, 17.17-18 (1872, 1:108)
“and such as deadly hate / My guiltless soul,”

troubled soul
Marlowe, 2T, 4.2.34 (1885, 1:175; 1966, 2:251)
“Making a passage for my troubled soul,”

Shakespeare, LUC, 1176 (2001, 75)
“Through which I may convey this troubled soul.”

Sandys, JOB, 23.30 (1872, 1:43)
“Distracted thoughts my troubled soul affright.”

joyful soul
Marlowe, 1T, 5.2.378 (1885, 1:102; 1966, 2:175)
“O sight thrice welcome to my joyful soul,”

Shakespeare, OTH, 2.1.182 (2001, 952)
“O my soul’s joy,”

Sandys, JDG, 5.4.9 (1872, 2:384)
“O my joyful soul,”


◊7—Similar Rare Nouns:

exequies
Marlowe, 1T, 5.2.471 (1885, 1:105; 1966, 2:178)
“Then, after all these solemn exequies,”

Shakespeare, 1H6, 3.2.131 (2001, 481)
“But see his exequies fulfilled in Rouen.”

Sandys, MET, 14 (1970, 632, +1v)
“Sings her owne exequies before her death.”

ostents
Marlowe, L, 583 (1885, 3:276; 1966, 4:290)
“To these ostents, as their old custom was,”

Shakespeare, MV, 2.8.44 (2001, 843)
“To courtship, and such fair ostents of love”

Sandys, MET, 4 (1970, 187, -19v)
“That had no end, and many dire ostents,”

coverture
Marlowe, HL, 2.266 (1885, 3:34; 1966, 4:62)
“O’ercast with dim and darksome coverture.”

Shakespeare, 3H6, 4.2.13 (2001, 554)
“And now what rests but, in night’s coverture,”

Sandys, CP, 5.81 (1872, 2:492)
“Under the shady coverture of night”

embracements
Marlowe, HL, 2.29 (1885, 3:25; 1966, 4:53)
“Sweet are the kisses, the embracements sweet,”

Shakespeare, VEN, 312 (2001, 53)
“Beating his kind embracements with her heels.”

Sandys, MET, 3 (1970, 135, -15v)
“And in those so desir’d imbracements burnes.”

tediousness
Marlowe, ELG, 1.1.3 (1885, 3:105; 1966, 4:143)
“If reading five thou plain’st of tediousness,”

Shakespeare, MV, 2.3.3 (2001, 840)
“Didst rob it of some taste of tediousness,”

Sandys, MET, 13 (1970, 578, +20v)
“To brooke the tediousnesse of lingring warre”

arbitrement
Marlowe, JM, 1.2.81 (1885, 2:22; 1966, 3:53)
“To leave your goods to their arbitrement?”

Shakespeare, 1H4, 4.1.70 (2001, 384)
“Must keep aloof from strict arbitrement,”

Sandys, MET, 12 (1970, 555, -1v)
“And puts the strife on their arbitrement.”

thraldom
Marlowe, 1T, 5.2.198 (1885, 1:95; 1966, 2:168)
“Thrust under yoke and thraldom of a thief,”

Shakespeare, R3, 1.4.245 (2001, 713)
“From this earth’s thraldom to the joys of Heaven.”

Sandys, PSM, 79.2.10 (1872, 2:210)
“From thraldom free.”


◊7—Similar Rare Verbs:

undeck
Marlowe, ELG, 2.4.37 (1885, 3:147; 1966, 4:188)
“I think what one undeck’d would be, being drest;”

Shakespeare, R2, 4.1.250 (2001, 694)
“T’undeck the pompous body of a king;”

Sandys, MET, 11 (1970, 507, +21v)
“A Fane, undeckt with gold, or Parean stone,”

re-edify ◊3◊6
Marlowe, 2T, 3.5.37 (1885, 1:160; 1966, 2:236)
“Re-edified the fair Semiramis,”

Shakespeare, TIT, 1.1.356 (2001, 1130)
“Which I have sumptuously re-edified.”

Sandys, CP, 2.280 (1872, 2:443)
“With bad presage re-edified!”

affy
Marlowe, ELG, 3.5.31 (1885, 3:187; 1966, 4:232)
“And Crusa unto Xanthus first affied,”

Shakespeare, SHR, 4.4.49 (2001, 1064)
“We be affied and such assurance ta’en”

Sandys, MET, 9 (1970, 420, -4v)
“At thirteene yeares her Father her affide”

ruinate
Marlowe, MP, 21.66-67 (1885, 2:296; 1966, 3:250)
“I here do swear / To ruinate”

Shakespeare, SON, 10.7 (2001, 19)
“Seeking that beauteous roof to ruinate”

Sandys, PSM, 54.12 (1872, 1:166)
“And in an instant ruinate.”

upheave
Marlowe, ELG, 3.5.52 (1885, 3:188; 1966, 4:232)
“And from the mid ford his hoarse voice upheav’d,”

Shakespeare, VEN, 482 (2001, 55)
“Her two blue windows faintly she up-heaveth,”

Sandys, MET, 3 (1970, 138, +4v)
“When one thus praid, with hands to heav’n upheav’d;”

recure
Marlowe, 2T, 5.3.106 (1885, 1:200; 1966, 2:274)
“A present medicine to recure my pain!”

Shakespeare, VEN, 465 (2001, 55)
“A smile recures the wounding of a frown.”

Sandys, PSM, 6.19 (1872, 1:96)
“He will recure my wounded heart,”

disjoin
Marlowe, HL, 1.3 (1885, 3:5; 1966, 4:27)
“Sea-borderers, disjoin’d by Neptune’s might:”

Shakespeare, VEN, 541 (2001, 55)
“Till breathless he disjoin’d, and backward drew”

Sandys, PSM, 137.15 (1872, 2:294)
“When I a joy disjoin’d from thine receive,”


◊7—Similar Rare Adjectives:

rivelled
Marlowe, ELG, 1.8.112 (1885, 3:124; 1966, 4:164)
“And rivell’d cheeks I would have pull’d a-pieces.”

Shakespeare, TRO, 5.1.22 (2001, 1182)
“and the rivelled fee-simple of the tetter,”

Sandys, MET, 7 (1970, 314, +19v)
“Now, at his riveled throte, out-lanching life”

wrackful
Marlowe, D, 1.2.29 (1885, 2:314; 1966, 1:146)
“Dispers’d them all amongst the wrackful rocks:”

Shakespeare, SON, 65.6 (2001, 28)
“Against the wrackful siege of batt’ring days”

Sandys, MET, 14 (1970, 619, -4v)
“The wrackfull Straights, whose double bounds divide”

odoriferous
Marlowe, D, 3.1.116 (1885, 2:334; 1966, 1:171)
“Wound on the barks of odoriferous trees;”

Shakespeare, JN, 3.3.25-26 (2001, 618)
“O amiable, lovely death! / Thou odoriferous stench!”

Sandys, MET, 2 (1970, 82, -11v)
“Her purple doores, and odoriferous bed,”

unpeopled ◊3
Marlowe, ELG, 2.14.12 (1885, 3:165; 1966, 4:207)
“Again, by some, in this unpeopled world.”

Shakespeare, LLL, 2.1.88 (2001, 750)
“To let you enter his unpeopled house.”

Sandys, PSM, 109.1.20 (1872, 2:260)
“And in unpeopled deserts seek their bread.”

brinish ◊4
Marlowe, 2T, 3.5.12 (1885, 1:159; 1966, 2:236)
“Which washeth Cyprus with his brinish waves,”

Shakespeare, LUC, 1213 (2001, 75)
“And wip’d the brinish pearl from her bright eyes,”

Sandys, MET, 13 (1970, 588, -16v)
“A pitcher bring to draw the brinish Seas:”

sportful
Marlowe, E2, 1.1.64 (1885, 2:122; 1966, 6:73)
“And in his sportful hands an olive-tree,”

Shakespeare, TN, 5.1.358 (2001, 1216)
“How with a sportful malice it was follow’d”

Sandys, MET, 3 (1970, 136, +9v)
“He, chosen Umpire of this sportfull strife,”

ruthful
Marlowe, 2T, 3.4.69 (1885, 1:158; 1966, 2:234)
“Take pity of a lady’s ruthful tears,”

Shakespeare, 3H6, 2.5.95 (2001, 545)
“O that my death would stay these ruthful deeds!”

Sandys, MET, 9 (1970, 415, -2v)
“Pale colour, leannesse, ruthfull lookes, wet eyes,”

intestine
Marlowe, HL, 1.251 (1885, 3:15; 1966, 4:41)
“And with intestine broils the world destroy,”

Shakespeare, ERR, 1.1.11 (2001, 193)
“For since the mortal and intestine jars”

Sandys, CP, 5.137 (1872, 2:494)
“A trumpet of intestine war:”